Серп. 24
Серед українських письменників на літературний фестиваль в Берліні завітають Василь Махно (Нью-Йорк) та Наталка Сняданко (Львів).
Програма:
Wann? 27.09.2008_19.30
Was? Poetry Night
Wo? Haus der Berliner Festspiele | Seitenbühne
Poetry Night III. Georgi Gospodinov (Bulgarien), Nora Iuga (Rumänien), Michael Lentz (Deutschland), Wassyl Machno (Ukraine/USA) und Mihály Víg (Ungarn)

Wann? 29.09.2008__20.30
Was? Literaturen der Welt
Wo? Haus der Berliner Festspiele | Seitenbühne
Natalka Sniadanko (Ukraine)
Moderation: Bernhard Robben
In der Ukraine wird Sniadankos Roman „Sammlung der Leidenschaften“ als Kultbuch gehandelt. Die Geschichte mit autobiografischen Zügen erzählt in frischem Tonfall und satirischem Duktus von den Herzensregungen der jungen Ukrainerin Oljessa. Neugierig und eigensinnig erforscht die Heranwachsende die Möglichkeiten, die sich in ihrem Leben auftun.

Докладну інформацію про фестиваль та квитки знайдете тут.
Лип. 25

Europa - brüderlich geeint?
Bei young.euro.connect präsentieren am Donnerstag, 14. August, im Werner-Otto-Saal des Konzerthauses sechs junge europäische Autoren ihre Antworten auf die Frage „Europa – brüderlich geeint?“. Gelesen werden die Essays von zwei renommierten Schauspielern. Leider schaffte Ljubko Deresch nicht in die Finalrunde
In diesem Jahr sollen erneut Autoren der jungen Generation, die am Beginn ihrer Karriere stehen, Stellung beziehen: “Europa - brüderlich geeint?” lautet die Frage, die young.euro.connect an zwölf Autoren richtet. Welche Bedeutungen verbinden sie mit den Idealen “Freiheit”, “Gleichheit” und Brüderlichkeit” - 2008 mit besonderem Blick auf die “Brüderlichkeit”? Betrachten sie diese noch immer als Grundbausteine für ein modernes Europa? Folgt aus der unterschiedlichen regionalen Herkunft der Autoren eine andere Perspektive auf diese Begriffe? Und stellt sich auch für Autoren aus außereuropäischen Ländern eine Verbindung zwischen diesen Idealen und dem modernen Europa her?
Die sechs Autoren werden Ausschnitte ihrer Essays in ihren Muttersprachen vorlesen. Namhafte deutsche Schauspieler tragen dann die gesamten Texte in deutscher Übersetzung dem Publikum vor.
Черв. 28
Wann? Samstag, 05.07, 20:00
Wo? Akademie der Künste, Hanseatenweg, Studio
Eintritt 6/4 EUR inklusive Anthologie mit den Übersetzungen
Mit Manuel Alegre Portugal Arnaldo Antunes Brasilien Inger Christensen Dänemark Lavinia Greenlaw Großbritannien Hiromi Ito Japan Israel Bar Kohav mit dem Oud-Spieler Yair Dalal Israel Ursula Rucker USA Tomaž Šalamun Slowenien Ulf Stolterfoht Deutschland Serhiy Zhadan Ukraine
Moderation Wolfgang Herles Redaktionsleiter des ZDF-Kulturmagazins
aspekte, Berlin

Hier kann man ein Interview mit Serhij, das vor kurzem erschien, auf Deutsch lesen
Для україномовних - блог Сергія Жадана
Recent Comments